Ostes alates 1. aprillist 2018. a SDL Trados Studio 2017 Freelance’i litsentsi, saate SDL Trados Studio 2019 Freelance’i tasuta uuenduse niipea, kui see ilmub (selle kohta saate SDL-lt kirja).
SDL Trados Studio 2019 is Coming Soon
Discover a brand new experience with SDL Trados Studio 2019, the world’s most established CAT tool. With over 30 years’ experience refining the essential features required by professional translators and project managers, SDL Trados Studio is the industry standard to which others aspire.
Experience clear guidance on-demand
An easier, more intuitive way to learn Studio
The on-demand learning environment will lead you through each key area of Studio, allowing you to enjoy a simpler way to learn all the powerful features Studio 2019 has to offer and master things at your own pace.
Experience instant access to everything
A simpler route to finding out more
Only 50% of CAT tool users know how to get the most from their tool, so getting the best from your Studio experience matters. You can now tell Studio exactly what you need to know with our new Tell Me technology, increasing your access to features and functionality.
Experience effortless project creation
Faster project creation with the new project wizard
Project creation in Studio 2019 has been streamlined to be easier, more intuitive and faster. With our new project creation wizard in SDL Trados Studio 2019 you can create a project quickly and effortlessly in one easy step, saving time and effort. For more complex projects the further steps are mapped out, giving you complete visibility so you can see exactly where you are and which other settings you need.
Experience high quality assured
Higher quality with confidence and control
Trados Studio 2019 will enable a more streamlined experience, with simple ways to assure higher quality translations.
Quality Assurance (QA) checks have never been more powerful and flexible. With new ways to customize settings for each language, Studio 2019 efficiently handles language-specific quirks to ensure more accurate QA check results and high quality translations in all languages.
Now, keeping translation memories (TM) up to date with the latest, most accurate translations has never been easier. You can experience more control over the Translation Memories Editor and save time maintaining your most prized assets, a key element of ensuring translation quality.
Fine details, consistent translations
You can now enjoy increased visibility with the brand new option to show term history and the ability to view all term entries with infinite scrolling.
Let MultiTerm 2019 take the worry away: with the review screen you can now be confident that the correct terminology is used and the quality of your translations remains high.