Kõik tõlkijad teavad seda tunnet: kui palju tööd on veel teha, kas tööd on palju? Meile makstakse tõlgitud koguse eest ja kui peame kiiresti lõpetama, ei vaata me mitte kella, vaid sümbolite või sõnade loendurit.
Kell on tavaliselt meie randmel või nähtaval kohal, samas kui tõlkimata (või tõlgitud) teksti kogusest teadasaamine nõuab teatud tegevusi. Tekst kopeeritakse tühja faili ning sõnade arvu vaadatakse failiatribuutidest ja teise variandina saab kasutada Trados Studio analüüsimisfunktsiooni. Mõlemad korrad võtavad aega ning ükskõik kuidas me seda ka ei sooviks, ei ole edenemise järjepidev kontrollimine võimalik …
Paljud programmi Trados kasutajad on märganud aga Trados Studio alumist olekuriba, kus näidatakse tõlkimata, alustatud või tõlgitud teksti. Numbreid tuleks jagada sajaga ja korrutada koguarvuga ning lugeja hakkabki naeratama …
Kahjuks pole kõik avastanud, et nendel numbritel topeltklõpsamine toob esile dialoogiakna, kust saab valida soovitu: kuvatavad üksused (sõnad, sümbolid või segmendid) ja väärtused (loenduse, protsendi või mõlema).
Pärast variantide Words (Sõnad) või Characters (Märgid) ning Count (Loendus) valimist teate, kui palju tööd on tehtud või vaja teha.
Olekuribast rääkides peab pöörama tähelepanu veel ühele tegurile, lehtrikujulisele ikoonile nimega All segments (Kõik segmendid). Sellel klõpsamine toob esile kriteeriumite loendi, mis võimaldab teil tõlgitavat teksti filtreerida, näiteks kui soovite näha ainult korduvaid segmente, kommentaaridega segmente või tõlgitud, ent kinnitamata segmente … Ärge unustage hiljem uuesti kogu teksti nähtavale toomast, klõpsates valikul All segments (Kõik segmendid).
Soovides teile järsku tõlkimata sõnade langust!